鞋文化
古代詩詞中的鞋履描寫(二)
2004-06-26 11:59:56 中國鞋網(wǎng) m.xibolg.cn 打印本頁 關(guān)閉
羅襪繡鞋隨步?jīng)]
唐白居易《新樂府.紅線毯》詩:“......披香殿廣十丈余,紅線織成可殿鋪;采絲茸茸香拂拂,線軟花虛不勝物。美人踏上歌舞來,羅襪繡鞋隨步?jīng)]......”此詩與于唐德宗時。這是詩人為絲織品被大量浪費而擔(dān)憂所寫的詩。詩分三段,第一段說紅線毯的制作講究,質(zhì)量精美;第二段說紅線毯如何好,宣州地方官又怎么討好皇帝,第三段質(zhì)問宣州太守知不知民間疾苦。以上幾句今譯如下:“披香殿有十丈多寬,紅線制成的毯子剛剛鋪滿。毛茸茸的五色絲,發(fā)散出香氣,毯上的花紋又松又軟。美人踏在毯子上唱歌跳舞,綾羅做的襪子和繡花鞋子,都陷在長長的絨毛里!卑拙右淄春薹饨ńy(tǒng)治者奢侈浪費,不顧人民生活。在詩中最后責(zé)問:“地不知寒人要暖,要奪人作地衣!”這是多么嚴(yán)歷的警告。
--------------------------------------------------------------------------------
叢頭鞋子紅編細(xì)
唐和凝《采桑子》:“......叢頭鞋子紅編細(xì),裙窣金絲。無事頻眉,春思翻教阿母疑。”此詞寫少女生活和思春心理。上半段,寫上身服飾和閨中嬉戲,下半段,寫下身服飾(包括鞋履)和少女煩悶之情。今譯如下:“穿著用錦帛編成花叢的云頭鞋,行時那用金絲編成的裙子颯颯作響,無事蹙眉只因春情起,那阿母察覺已知兒的心!
--------------------------------------------------------------------------------
與郎作鞋履
唐姚月華《制履贈揚達(dá)》:“金刀剪紫絨,與郎作鞋履。愿化雙仙鳧,飛來入閨里!弊髡呱偈福S父寓楊子江,見鄰舟書生楊達(dá)詩,命侍兒乞其稿。達(dá)立綴艷詩致情,自后屢相酬和。此詩通過制履,寄托了詩人對揚達(dá)的一片癡心真情。今譯如下:“用金制的剪刀將紫絨剪開,給情郎做了一雙又輕又軟的鞋履,我愿她們化成兩只仙鳧,相偕你飛到我的閨閣里相會。雙鳧,典故出自《后漢書*王喬傳》”
--------------------------------------------------------------------------------
竹杖芒鞋輕勝馬
宋蘇軾《定風(fēng)波》詞:“莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行,竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生...... ”時為宋神宗元豐五年(1082),作者正謫居黃州(今湖北省黃岡縣)。那年“三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺,故作此。”此詞表現(xiàn)作者雖然在政治斗爭中暫遭失敗,但精神狀態(tài)仍然是樂觀、昂揚的。這段詞意,今譯如下:“不要管那滴滴答答的落雨聲,為什么不吟著詩句緩緩而行,拄著竹杖,穿著一雙芒鞋,比騎馬還要輕松。怕個啥,披一件蓑衣,我就能在煙雨中自在一生。......”
--------------------------------------------------------------------------------
先生杖屨無事
宋辛棄疾《水調(diào)歌頭.盟鷗》:“帶湖吾甚愛,千丈翠奩開。先生杖屨無事,一日走千回。凡我同盟鷗鷺,今日既盟之后,來往莫相猜。白鶴結(jié)盟為友,在湖光山色中徜徉。杖屨,指出門時用的杖和屨(鞋子)。前四句,今譯如下:“這美麗的帶湖我異常喜愛,清澈的湖水象畫中的明鏡剛剛打開。拄著竹杖拖著麻鞋,一日里我千百次地在湖畔徘徊!
--------------------------------------------------------------------------------
聊復(fù)償君草鞋費
宋范成大《催租行》:“床頭慳囊大如拳,撲破正有三百錢,不堪與君成一醉,聊復(fù)償君草鞋費!比娊衣懂(dāng)時催租官史的敲詐勒索行為和一個地保的窮形惡相。這四句詩,表達(dá)了善良的農(nóng)民無奈把節(jié)省下來的一點錢給地保。今譯如下:“......打破床頭用來儲蓄的撲滿,里面正有三百文錢。雖然不夠你(指里正)買酒喝,也姑且算是我孝敬你的草鞋錢。”“草鞋錢”,指從前公差敲詐勒索時巧立的一種名目。
--------------------------------------------------------------------------------
應(yīng)憐屐齒印蒼苔
宋葉紹翁《游園不值》:“應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小叩柴扉久不開;春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。”這首詩,寫詩人多次踏著蒼苔,叩響柴扉,因主人不在而空返。他感到園雖美而春色難關(guān),一枝紅杏正露出圍墻之外。后兩句詩成為佳句流傳于世。其詩今譯如下:“我想管園的該同情我常穿木屐來把齒痕印在青苔上,當(dāng)我輕輕地?zé)o數(shù)次敲這柴門,仍久久不開。但春色滿園是關(guān)不住的,看那一枝鮮紅的杏花早已伸出圍墻來了!