企業(yè)大全
2008-10-07 11:20:50 中國鞋網(wǎng) m.xibolg.cn 【來源:中華鞋文化網(wǎng)】打印本頁 關(guān)閉
在早先,滿族婦女講究穿木底鞋,在繡鞋底部當(dāng)中央,鑲塊厚木底,形狀像“馬蹄”,叫“馬蹄底”,也有叫“龍魚底”或“四閃底”的。聽老輩人講,最早穿高底木鞋的,是一位名叫多羅甘珠的女罕①。
一千多年以前,虎爾哈河發(fā)源地方有個(gè)小部落,養(yǎng)馬聞名。部落長叫多羅罕,為人忠厚、儉樸,沒有頭領(lǐng)的威嚴(yán),卻有平民的淳樸,胸前已配了七十多粒串珠了②,還為部落苦心操勞與大伙同甘共苦,建起了小小的阿克敦城③。多羅罕有個(gè)格格,叫多羅甘珠,長得象天上的仙女,虎爾哈河上的明月。她聰明機(jī)智,文武奇才,輔助多羅罕治理城池,開疆造田,幾年光景把部落治理得挺富足。打下的米谷,年年用不了;獵得的獐、狍、虎、豹,多得皮張穿不了,曬出的肉干裝滿哈什④,吃都吃不了。
虎爾哈河對岸不遠(yuǎn),有個(gè)大部落叫古頓城。頭領(lǐng)是哈斯罕,這人狡詐、陰險(xiǎn),象公鹿一樣好斗,跟狗魚一般貪變,他靠武力征服了附近的小部落, 在虎爾哈河上游。他瞧阿克敦城就象瞎蠓見了駿馬,垂涎三尺,總想吞并它。別看哈斯古罕六十出頭,胡子比他腦瓜頂?shù)亩d毛多得多,可是個(gè)老色鬼,他搶來男人當(dāng)家奴,搶來婦女玩夠就殺掉。身邊漂亮的妃子雖多,同多羅甘珠相比,就好象是草窩里的鵪鶉,比云霞中的鳳凰。哈斯古罕幾次提親,多羅甘珠就是跟罕阿瑪⑤說:“哈斯古是毒蛇,不嫁!只有啊哈朱子⑥肯替阿克敦獻(xiàn)出智慧,我愿意嫁給他!”這話傳到了哈斯古罕耳朵里,氣得咬牙切齒。
哈斯古罕不死心。這天,他備好四十匹馬、二十罐米酒和一對瑪瑙石匣,讓心腹戈什哈,去阿克敦說親。
鷹落院子,小雞要遭殃啦!溫厚的多羅罕擦擦昏花的老眼,瞧著一院彩禮,心驚肉跳。石匣里的禮物挺古怪:一個(gè)匣里,裝著穿鬃絲耳繩的小石豬;另一個(gè)匣里,擺著三支扣鷹爪的哨箭。多羅甘珠正在點(diǎn)兵場操練馬箭,聽到信兒,打馬趕來啦。
多羅罕和親隨們正在大眼瞪小眼地盯著彩禮,猜不透哈斯古葫蘆里賣什么藥,一見多羅甘珠來了,多羅罕忙說:“瞧吧!這自古少見的奇貨!”
多羅甘珠說:“哈斯古真比黑瞎子還蠢笨,還算啥難題呵!石匣是強(qiáng)盜的戰(zhàn)書。”
幾次提親,都遭到拒絕。一次他以飲宴打獵為名,害死了多羅岸。又率兵攻下阿克敦城。
多羅甘珠的兵馬和難民,在密寨里時(shí)間一長,眼看糧食吃光啦,又鬧開了瘟疫。人病的病,死的死,快沒有活路了。一天,多羅甘珠強(qiáng)掙扎著身子,思謀著退敵之策。阿克敦城的三面,圍著“紅眼哈塘”。紅銹水有三尺深,人馬淌不過去。只有一面是山地小路,是全城的通道?墒,這條路讓哈斯古罕的兵馬,把守嚴(yán)嚴(yán)的,怎么通的過去呢!她連忙跑回樹林里,把密寨的人全喚來了,說:“白鶴為啥能在泥塘里站挺長時(shí)間不下沉?因它腿高,又長著樹杈一樣很長的腳趾。我們不能做個(gè)的鶴腿,殺回家去嗎?”
大家一聽,眉毛舒展開了,樂得眼圈都紅了,就七手八腳,從樹林里砍來不少枝杈,登在腳下,到塔頭泥里插呀,試呀,果然不沉。于是,多羅甘珠讓逃來的所有男婦女老少,每人都用樹枝杈做白鶴腳,多落甘珠親自率領(lǐng)卒兵和難民,連夜身披綠草,腳踩高木鞋,沖到了阿克敦城。哈斯古罕做夢也想不到從甸子飛過人來,兵馬毫無防備,早就亂成一團(tuán),哈斯古罕沒跑過虎爾哈河,就讓亂箭射死了。不到半宿工夫,就奪回了阿克敦城。古敦城的平民恨透了哈斯古罕,聽說他死了,都來歸順多羅甘珠。三個(gè)部落和六個(gè)噶珊的首領(lǐng)也歸服了。從此,虎爾哈河上游聯(lián)成了兄弟相親的一個(gè)大部落,過著和平安寧的生活。
多羅甘珠被推為女罕,她同控馬奴西查安結(jié)成了夫妻。阿克敦舊城被哈斯古罕破壞了,人們就在多羅罕被害的松林里,重建起阿克敦城⑦,就是著名的敖東古城。從此,婦女們上山采蘑菇,采榛子,防備踩著毒蛇,都喜歡在腳上套上這種木底鞋,世代相傳。后來越改越精致,便成了高底木鞋。
注釋:
①罕:滿語,王。
②過去女真風(fēng)俗,年長者每增一發(fā),增一粒石珠。這里指七十歲的意思。
③阿克敦城:既敖東城,在吉林省敦化縣境內(nèi)。
④哈什:滿語,倉房。
⑤罕阿瑪:滿語,父王。
⑥阿哈朱子:滿語,奴才們。
⑦敖東古城:在吉林省敦化鎮(zhèn)有遺址。