Converse Chuck Taylor All Star“Rubber”系列鞋履
中國(guó)鞋網(wǎng)9月18日訊,Converse 近日為旗下標(biāo)志性型號(hào) Chuck Taylor All Star high-top 系列推出一輯全新的鞋履集合,并命名為 “Rubber” 。沒(méi)錯(cuò),本次的 All Star high-top 均以橡膠材質(zhì)的版本亮相,且非常適合雨天著用,以 Wellington-style 為靈感啟發(fā),鞋履在防水性方面尤為卓越,于是媽媽再也不用擔(dān)心我的“帆布鞋”進(jìn)水了。另一方面,大膽的用色也值得矚目,諸多色彩的滿版加持與詮釋讓鞋履顯得既“單調(diào)”卻也“不單調(diào)”,非常適合用來(lái)搭配造型,也偶爾能充當(dāng)雨天的救星。(合作媒體: )
- 1穿這種鞋上班的年輕人,你惹不起
- 2拋棄你的高跟鞋吧,現(xiàn)最流行的是“
- 3脫掉老爹鞋吧!今秋流行穿“德訓(xùn)鞋
- 4國(guó)慶出游,去了上海才發(fā)現(xiàn):老爹鞋
- 5羽絨服+鯊魚(yú)褲+老爹鞋:秋冬流行搭
- 6秋季時(shí)尚潮流:平頭鞋取代小白鞋,
- 7今年火了一雙平底鞋,叫“德訓(xùn)鞋”
- 8今年不流行運(yùn)動(dòng)鞋了,“平頭鞋+闊腿
- 9秋天別再只顧上半身,用對(duì)牛仔褲+小
- 10入秋之后才發(fā)現(xiàn):會(huì)穿的女人都愛(ài)“