“盜版”勝訴New Balance 被罰 9800 萬(wàn)元人民幣
被稱為“慢跑鞋之王”的美國(guó)品牌進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)用了“”中文名后,被廣州一家主打商務(wù)男鞋的百倫公司周姓老板告上法庭,索要近1億元的巨額賠償。
New Balance上海新百倫公司表示,“新百倫”是企業(yè)字號(hào),在宣傳時(shí)寫(xiě)“新百倫”,只是作為“New Balance”商品的中文名稱,屬于善意使用。而且,New Balance公司的高知名度商品,無(wú)需仿冒周先生的低知名度商品。周先生通過(guò)受讓取得“百倫”商標(biāo),并惡意搶注“新百倫”。New Balance公司在商業(yè)上進(jìn)行大量投入,才有“新百倫”一詞的商業(yè)價(jià)值。其認(rèn)為,周先生不進(jìn)行商業(yè)投入,卻通過(guò)訴訟索要高達(dá)近1億元的巨額賠償,沒(méi)有任何事實(shí)和法律依據(jù)。
廣州中院認(rèn)為,上海新百倫公司未規(guī)范地使用其企業(yè)名稱,且未善意地主動(dòng)避免使用與他人的注冊(cè)商標(biāo)相同或相近似的標(biāo)識(shí),以避免相關(guān)公眾的混淆、誤認(rèn)和市場(chǎng)無(wú)序,其對(duì)“新百倫”字樣的使用行為,構(gòu)成對(duì)周先生“百倫”、“新百倫”注冊(cè)商標(biāo)的侵權(quán)。原因在于,“新百倫”既非“New Balance”的中文意譯“新平衡”,也非“New Balance”的中文音譯,其產(chǎn)品曾被稱為“”。就是說(shuō),新百倫與New Balance之間并沒(méi)有唯一對(duì)應(yīng)關(guān)系。
該案一審判決,認(rèn)定New Balance銷售商存在惡意“反向混淆”行為,構(gòu)成侵犯他人注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán),并且據(jù)此作出了該院有史以來(lái)侵權(quán)案件賠償數(shù)額最高的判決,判其賠償人民幣9800萬(wàn)元。
潮童活力健康舒適與活力氣魄不謀而合時(shí)尚的配色,充滿探索樂(lè)趣一年一度令人期(開(kāi))待(心)的國(guó)慶節(jié)來(lái)啦假期除了要做旅游路線的準(zhǔn)備...
[詳細(xì)]- 奧康舒適無(wú)定式,陳偉霆推薦的雙11好物清單來(lái)了
- 城市守護(hù)計(jì)劃:奧康,用溫暖點(diǎn)亮城市之光
- 奧康步步為盈,陳偉霆化身都市行者
- 奧康國(guó)際:堅(jiān)守匠心追求“匠新” 3.0系列拿捏多種穿著場(chǎng)景
- CELINE 推出 Huntington 運(yùn)動(dòng)鞋
- 被N多明星種草的意爾康板鞋,看看你和誰(shuí)撞款了?
- 花花公子
- 展風(fēng)
- 迪朵
- 色非
- 色非
- 賓度
- 七匹狼
- 大黃蜂
- 公牛巨人
- 公牛世家
- 戈美其
- 木林森
- 富貴鳥(niǎo)
- 巴布豆
- 哈森
- 奧康
- 達(dá)芙妮
- Charles&Keith
- 老人頭
- 獸霸