中國童鞋網(wǎng) | 中國女鞋網(wǎng) | 中國戶外鞋網(wǎng) | 中國休閑鞋網(wǎng) | 中國運動鞋網(wǎng) | 中國男鞋網(wǎng) | 中國特色鞋網(wǎng) | 中國皮革網(wǎng) | 中國鞋材網(wǎng) | 中國鞋機網(wǎng)
千百度女鞋加盟
當前位置:首頁商務(wù)百科海上運輸?shù)臉I(yè)務(wù)常識海運提單步驟

海運提單步驟

http://m.xibolg.cn 中國鞋網(wǎng) 更新日期:2010-09-09 17:12:13 瀏覽:17562 【大字體  中字體  小字體】 【打印

   海運 提單(單式)或港對港提單,根據(jù)跟單 信用證 統(tǒng)一慣例(UCP500)有關(guān)規(guī)定(Aet.23)及銀行審單標準, 海運 提單(單式)或港對港提單的正確繕制有如下要求:


  一、整套正本提單注有張數(shù)。是否按 信用證 條款交呈。


  二、 海運 提單(單式)或港對港提單正面是否打明承運人(CARRIER)的全名及“承運人(CARRIER)”一詞以表明其身份。


  三、如海運提單(單式)或港對港提單正面已作如上表示,在承運人自己簽署提單時,簽署處毋須再打明承運人一詞及其全名。舉例:如提單正面已打明(或印明)承運人全名為XYZ LINE及“CARRIER”一詞以示明其身份,在提單簽署處(一般在提單的右下角)經(jīng)由XYZ LINE及其負責人簽章即可。如提單正面未作如(二)表示;且由運輸行(FORWARDER)簽署提單時,則在簽署處必須打明簽署人的身份。如:ABC FORWARDING CO as agents for XYZ LINE, the carrier或ABC FORWARDING Co on behalf of XYZ LINE the carrier。如提單正面已作如(二)表示,但由運輸行(FORWARDER)簽署提單時,則在簽署處必須打明簽署人的身份,如ABC FORWARDING CO as agents for the carrier或as agents for/on behalf of the carrier。


  四、海運提單(單式)或港對港提單有印就“已裝船”(“Shipped in apparent good order and condition on board…”)字樣的,毋須加“裝船批注”(“On board notation”);也有印就“收妥待運”(“Received in apparent good order and condition for shipment…”)字樣的則必須再加“裝船批注”并加上裝船日期。


  五、海運提單(單式)或港對港提單印有“intended vessel”、“intended port of loading”、“intended port of discharge”及/或其他“intended…”等不肯定的描述字樣者,則必須加注“裝船批注”,其中須把實際裝貨的船名,裝貨 港口 ,卸貨 港口 等項目打明,即使和預(yù)期(intended)的船名和裝卸 港口 并無變動,也需重復(fù)打出。


  六、單式海運提單即港對港(裝貨港到卸貨港)運輸方式下,只須在裝貨港(Port of Loading),海輪名(Ocean vessel),及卸貨港(Port of Discharge)三欄內(nèi)正確填寫;如在中途轉(zhuǎn)船(Transhipment),轉(zhuǎn)船港(Port of tcano hipment)的港名,不能打在卸貨港(Port of discharge)欄內(nèi)。需要時,只可在提單的貨物欄空間打明“在××(轉(zhuǎn)船港)轉(zhuǎn)船”“with transhipment at××”。


  七、“港口”(Port)和“地點”(place)是不同的概念。有些提單印有“收貨地點”(place of receipt/taking in charge)和“交貨地點/最后目的地”(place of delivery/final destination)等欄目,供提單用作“多式聯(lián)運”(mulli-madal transport)或“聯(lián)合運輸”(combined transport)運輸單據(jù)時用。單式海運時不能填注。否則會引起對運輸方式究竟是單式海運抑或多式聯(lián)運的誤解。


  八、海運提單(單式)或港對港提單上印有“前期運輸由”(precarriage by)欄也為“多式聯(lián)運”方式所專用,不能作為轉(zhuǎn)船提單時打明第一程海輪名稱的欄目。只有作多式聯(lián)運運輸單據(jù)時,方在該欄內(nèi)注明“鐵路”、“卡車”、“空運”或“江河”(Rail、truck、air、river)等運輸方式。


  九、海運提單(單式)或港對港提單的“收貨人”欄(consigned to或consignee)須按 信用證 要求說明。例如,信用證規(guī)定提單作成“made out to order”,則打“order”一字;“made out to order of the applicant(申請開證人)”,則打“order of××××(applicant全名)”;“made out to order of the inssuing bank”,則打“order of××××Bank(開證行全名)”。如信用證規(guī)定提單直接作成買主(即申請人)或開證行的抬頭,則不可再加“order of”兩字。


  十、海運提單(單式)或港對港提單不能有“不潔凈”批注(unclean clause),即對所承載的該批貨物及其包裝情況有缺陷現(xiàn)象的批注。


  十一、除非信用證許可,海運提單(單式)或港對港提單不能注有“subject charter party”即租船契約提單。


  十二、關(guān)于轉(zhuǎn)船,《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(UCP500)的第23條b,c兩款是這樣規(guī)定的:1、如信用證允許轉(zhuǎn)船——指裝貨港和卸貨港之間發(fā)生轉(zhuǎn)船,同一份提單包括了整個航程;2、如信用證禁止轉(zhuǎn)船,同一份提單包括整個航程,裝貨港和卸貨港之間并不發(fā)生轉(zhuǎn)船;3、如信用證禁止轉(zhuǎn)船,貨由集裝箱、拖船、母子船載運,即使提單注明將有轉(zhuǎn)船,也不作不符,但須由同一份提單包括整個航程。


  十三、海運提單(單式)或港對港提單上關(guān)于貨物的描述不得與商業(yè)發(fā)票上的貨物描述有所不一致。如提單上貨物用統(tǒng)稱表示時,該統(tǒng)稱須與信用證中貨物描述并無不一致,且與其他單據(jù)有共通連結(jié)(Link)特征,例如嘜頭等。


  十四、海運提單(單式)或港對港提單上通知人(Notify Party)須注有符合信用證規(guī)定的名稱和地址、電訊號碼等。


  十五、海運提單(單式)或港對港提單上有關(guān)運費的批注須符合信用證的規(guī)定和UCP500第33條的規(guī)定。


  十六、海運提單(單式)或港對港提單上的任何涂改、更正須加具提單簽發(fā)者的簽章。


  十七、海運提單(單式)或港對港提單必須由受益人及裝貨人(Shipper)背書。

歡迎品牌、企業(yè)及個人投稿,投稿請Email至:Mail@chinashoes.net
更多資訊請進入 【鞋網(wǎng)論壇
中國鞋網(wǎng)版權(quán)與免責聲明:
1、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載其他媒體,目的在于傳遞信息,并不代表贊同其觀點和對其真實性負責,本網(wǎng)不承擔此類稿件侵權(quán)行為的邊帶責任。
2、如本網(wǎng)所轉(zhuǎn)載稿件涉及版權(quán)等問題,請著作權(quán)或版權(quán)擁有機構(gòu)致電或來函與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將在第一時間處理妥當。如有侵犯您的名譽權(quán)或其他權(quán)利,亦請及時通知本網(wǎng)。本網(wǎng)在審慎確認后,將即刻予以刪除。
3、本網(wǎng)原創(chuàng)的新聞,未經(jīng)本網(wǎng)允許,私自轉(zhuǎn)載者,本網(wǎng)保留追究其版權(quán)責任的權(quán)利。
Warning: mysql_close() expects parameter 1 to be resource, object given in /www/wwwroot/m.xibolg.cn/libs/book.lib.php on line 213