中國(guó)童鞋網(wǎng) | 中國(guó)女鞋網(wǎng) | 中國(guó)戶外鞋網(wǎng) | 中國(guó)休閑鞋網(wǎng) | 中國(guó)運(yùn)動(dòng)鞋網(wǎng) | 中國(guó)男鞋網(wǎng) | 中國(guó)特色鞋網(wǎng) | 中國(guó)皮革網(wǎng) | 中國(guó)鞋材網(wǎng) | 中國(guó)鞋機(jī)網(wǎng)
千百度女鞋加盟
當(dāng)前位置:首頁(yè)商務(wù)百科商業(yè)關(guān)系商務(wù)信函——公司改組通知

商務(wù)信函——公司改組通知

http://m.xibolg.cn 中國(guó)鞋網(wǎng) 更新日期:2010-04-01 16:54:19 瀏覽:19628 【大字體  中字體  小字體】 【打印

    1. We inform you that our business, which has been carried on ;most successfully for the last twenty years, will be turned into a limited company on the 30th May; and from that date it will be continued under the firm-name of the P.P.N. Co.,Ltd.


    2. We refer you to the enclosed circular announcing the reorganization of the above firm, and would assure you that any commission with which you may favour us will receive the same care and attention as in the past.


    3. We are now a private Limited Company, and we shall be glad if you will in future make out remittances to us to H.E. & Co., Ltd.


    4. After January 1st, our partnership will be dissolved and the business will be carried on at the same address, by H.O. and J.S. under the firm-name of O.& S.


    5. I advise you that the business hitherto carried on in the name of J.M. & Co. will be continued under the style of James Morton & Company, Limited.


    6. The business was most successfully converted into a Limited Company in October last, almost the whole of the shares offered being taken by customers, only a few remaining allotted.


    7. We inform you of an alteration that is to take place in the name and copartnership of this firm on July 1st.


    8. I acquaint you that in consequence of my having taken into partnership with my nephew, C.H., the business of my establishment will henceforward be conducted under the firm of T.H. & Nephew.


    9. We inform you that our business will be turned into a limited company on February 1, and from that date will be continued under the name of Sankyo Co., Ltd.


    10. Mr. Bills will continue to do business under the same style of Messrs. bills & Co., at the same address.


    11. I have now to inform you that I shall in future carry on the business under the style of Wilson & Co., and I venture to hope that I may continue to enjoy the confidence which has been hitherto extended to Brwon & Co.


    12. From the annexed circular you will observe that my partnership with Mr. R.T. was turned into a limited company on the 31st July last, and the business will be carried on under the style of T. & M. Co., Lid. hereafter.


    1、我公司在過去二十年里成就可觀。


    現(xiàn)自5月30日起改組為股份有限公司,從該日起名稱改為P. P. N. 股份有限公司繼續(xù)營(yíng)業(yè)。特此奉告。


    2、我公司組織有變,特附上通函一份。今后本公司保證象過去一樣熱誠(chéng)為您服務(wù).


    3、目前我們?yōu)樗饺擞邢薰荆窈笕缬袇R款,請(qǐng)寄到H. E. 股份有限公司,則甚為感激。


    4、元月1日后,我公司解散。在原址成立O·S·商社繼續(xù)營(yíng)業(yè),由H·O·和J·S·二人主持業(yè)務(wù)。


    5、我公司過去一直以J·M·公司名義營(yíng)業(yè),現(xiàn)更名為詹姆士毛頓股份有限公司繼續(xù)營(yíng)業(yè),特此告知。


    6、去年10月,我們成功地改為股份有限公司,大多數(shù)股份均由顧客認(rèn)購(gòu),我公司僅保留其少部。


    7、茲訂于7月1日,我公司將改變名稱與組織,特此通知。


    8、我已邀內(nèi)侄C.H.加入我公司為合伙關(guān)系,公司業(yè)務(wù)今后將以T.H與內(nèi)侄公司名義進(jìn)行營(yíng)業(yè)。特此奉告。


    9、自2月1日起我們將改為股份有限公司,自該日起將以三共股份有限公司名義繼續(xù)營(yíng)業(yè)。特此通知。


    10、比爾斯先生將沿用比爾斯公司之名在原址營(yíng)業(yè)。


    11、我將以威爾遜公司名義營(yíng)業(yè),并將一如既往地保持原布朗公司的信譽(yù)。特此奉告并盼惠顧。


    12、我與R·T·先生的合伙生意,于7月31日改為股份有限公司,并以T·M·股份有限公司名義繼續(xù)營(yíng)業(yè),詳情見所附通函。

歡迎品牌、企業(yè)及個(gè)人投稿,投稿請(qǐng)Email至:Mail@chinashoes.net
更多資訊請(qǐng)進(jìn)入 【鞋網(wǎng)論壇
中國(guó)鞋網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:
1、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載其他媒體,目的在于傳遞信息,并不代表贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),本網(wǎng)不承擔(dān)此類稿件侵權(quán)行為的邊帶責(zé)任。
2、如本網(wǎng)所轉(zhuǎn)載稿件涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)著作權(quán)或版權(quán)擁有機(jī)構(gòu)致電或來函與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將在第一時(shí)間處理妥當(dāng)。如有侵犯您的名譽(yù)權(quán)或其他權(quán)利,亦請(qǐng)及時(shí)通知本網(wǎng)。本網(wǎng)在審慎確認(rèn)后,將即刻予以刪除。
3、本網(wǎng)原創(chuàng)的新聞,未經(jīng)本網(wǎng)允許,私自轉(zhuǎn)載者,本網(wǎng)保留追究其版權(quán)責(zé)任的權(quán)利。
Warning: mysql_close() expects parameter 1 to be resource, object given in /www/wwwroot/m.xibolg.cn/libs/book.lib.php on line 213